Saturday, December 28, 2013

jõulud 2013 - christmas 2013

Kuna see aasta ei olnud üldse lund, siis kahjuks ei saanud jõuluvana ise tulla. Ülimalt kurb muidugi, aga õnneks saatis ta meie kõik kingid päkapikkudega ukse taha. J võttis rõõmsalt jõuluvana kohustused üle ja pinnis kõigilt luuletusi ja laule. 
This year since there was no snow, Santa was unable to come himself, he sent all his gifts with elves and they left the bag for kids to find behind the front door. J took over the duty of Santa and gave out the gifts in change of poems and songs.
Meie magustoidulaud: doomino küpsise toorjuustukook valge shokolaadiga, apelsiinikook, kringel ning jõulukeeks
Our dessert table:  oreo cheesecake, orange pudding cake, fruitcake and classical estonian kringel with raisins and marzipan

Sunday, December 15, 2013

Friday, December 13, 2013

piparkoogitaigna retsept - gingerbread cookie dough

1,5 dl tumedat siirupit (või 1dl tumedat ja 0,5dl heledat siirupit)
250gr võid
2-4 tl kaneeli
2 tl jahvatatud nelki
3-4 tl jahvatatud ingverit
1-2 tl kardemoni
1 tl vürtsi
 (või valms piprkoogimaitseaine segu 4spl)
Sulatada või potis ning sinna segada sisse siirup(id) ja maitseained. Lase jahtuda.
Seejärel lisa:
2 dl suhkrut
2 muna
9 dl jahu
2 tl soodat või küpsetuspulbrit.
Sõtku kuini taigen tuleb poti seinte küljest lahti.  Pane taignaportsud kilekotti ning külmkappi tahenema

Melt 250gr of butter, add 1,5dl of dark syrup and 4-5 tbsp gingerbread spice. Let cool. Then add 2 dl of sugar, 2 eggs and 9 dl flour with 2 tsp of baking powder (or baking soda). knead the dough until it comes off the pot walls. Place usable size portions into zip lock bags and refrigerate.

pildikesi täiuslikkusest - picture perfect

sellisena kujutan ma ette idüllilist jõulu.
Julhälsning från Haga from Kungahuset on Vimeo.

Here is the most idyllic christmas in my opinion

Sunday, December 8, 2013

2. advent

MInu sünnipäeval toimus traditsiooniline piparkookide kaunistamine, millest võtsid osa ka kõige suuremad lapsed. Kaks noorimat kaunistajat olid  eklektilise stiili austajad ja lähtusid põhimõttest, et mida rohkem seda uhkem. 
As part of my birthday we had our annual gingerbread cookie decorating party. Youngest ones made the most eclectic house i have ever seen in my life and followed one basic rule - the more the better.

Thursday, December 5, 2013

Sunday, December 1, 2013

1. advent

Ja jõudiski kätte 1. advent. Seda sai kaua oodatud ja ühtäkki oligi kohal.  Esimesed piparkoogid olid selleks ajaks juba ammu söödud, verivorstid mekitud, lugematu hulk küünlaid põletatud ja esimesed kaardidki saadetud. Seinale said pandud juba saabunud jõulukaardid. Kuna lund on vähevõitu, ei jõua jõulutunne kohe kuidagi kohale. 
1st advent came faster than i thought. even tho we had our first gingerbread cookies, sent off christmas cards and numerous candles burned, it still does not feel like christmas. there is just not enough snow out there.

Monday, November 25, 2013

miinuskraadid - first frost

ja lõpuks jõudsid miinuskraadid ka siia! isegi päeval leidus veel jäätunud lompe ja lumekirmet. piparkoogid hommikukohvi kõrvale, lumekirme ja päike õues - kas saab olla midagi mõnusamat?


we finally had first frosty day! there is nothing better than having your coffee with gingerbread cookies on a sunny winter morning!

Tuesday, November 19, 2013

jõuluõunad - christmas apples

no nii ilusad punapõsksed õunad toodi, et ei raatsigi süüa.
we got some pretty red cheeked apples the other day. even too pretty to eat.

Sunday, November 17, 2013

Lumi? - Snow?

Juba on novembri keskpaik, kuid mida pole olnud, on miinuskraadid ja esimene lumi.  
it is in the middle of novermber and there is still no snow or freezing temperatures!

mõned asjad - some things

kuigi mu postitused siin pole väga aktiivsed veel, siis kodus väikesed ettevalmistused käivad. kui mul oli võimalus tellida IKEAst mõned asjad, siis ei mõelnud ma pikalt. Teades minu nõrkust plekktopside vastu, siis mul lihtsalt oli neid vaja ! ja no kunagi ei saa olla liiga palju küünlaid kodus. nüüd peaks neid loodetavasti jaguma jõulude lõpuni.
even tho i am not posting here frequently, i am still doing some small things at home. when i got an opportunity to order some things from IKEA i did not think much. those tins were a must for me to buy and there can never be enough candles. hopefully they will last til christmas.

Thursday, November 7, 2013

Ratsuritäht - amaryllis

eelmine aasta kingiti mulle sünnipäevaks ratsuritäht. usin hoolitus tagas pikaaegse õitsemise ning kui jõulud läbi said, hakkas ka lill närbuma. ma küll kastsin, kuid mingi hetk ununes seegi. suve lõpuks oli mul väike kuivetunud sibul närbunud lehtedega. kuid oktoobris pistis  pisike roheline ninake ennast sibulast välja. lõikasin vanad lehed ära, istutasin värskesse mulda ümber ja tõmbasin taimele musta kilekoti pähe. alustasin ka usinat kastmist ja lõpuks eemaldasin ka katte. nii umbes paari nädala pärast oli mu aknalaual  taas selline iludus.
last year i got this beautiful red amaryllis for my birthday. after it bloomed, i just forgot about it and let it wither. by the end of the summer all left was a bulb with 3 brown leaves. not a pretty sight. some time in october a small green nose poked out of the bulb. i removed old leaves, planted the bulb into a new soil and started watering. within few weeks i had this beautiful flower again.

Thursday, October 31, 2013

jõulumaiused - christmas goodies

Sel aastal olin ma väga üllatunud, kui nägin Kalevi jõulumaiustuste sarja. juba ammu pole nii armsaid ja jõuluseid asju müügil näinud. alljärgnevad on minu lemmikud ja tahan kindlasti proovida.

This year i was extremely positively surprised when i saw the Kalev christmas collection. i have not seen so cute and christmassy things for a long time. these three are my favorites and i will most definitely try.
pildid Kalev/ pics Kalev

Sunday, October 27, 2013

varsti - soon

enamikes jõulublogides, mida ma jälgin, on ettevalmistused jõuluks juba täies hoos. kogutakse ideid, kuidas kaunistada kuuske, pakkida kinke, mida lauale panna ning millega lähikondlasi rõõmustada. samuti on lahti korgitud esimesed glögid ja piparkoogid küpsetatud. ma olen vist lootusetult hiljaks jäänud. 

in most  christmas blogs i read have people started preparing for christmas already: gathering ideas for tree decorating, gift wrapping, meal planning and gift giving. first bottles of mulled wine have been opened and gingerbread cookies baked. i am afraid i am way behind with my preps.

pic from here

Monday, October 21, 2013

enne kui jõulud hakkavad - before christmas arrives

ei ole nii, et kui jõulud saavad läbi, siis hakkab pihta kohe uus jõulude oote aeg. Meie peres oodatakse eelkõige suvevaheaega ning sellest ülejäänud aeg tuleb kuidagi sihistada. seega hakkab jõulude ootus pihta umbes 1. septembril. üritame kinni hoida viimastest soojadest ilmadest, naudime rannamõnusid ja lühikesed püksid lähevad kappi kui hommikuti langeb temperatuur alla 10C. Seejärel on meie ooteaeg jagatud väiksemateks ooteaegadeks. 
1. KÕRVITSATE KORJAMINE. 
tavaliselt on septembri lõpuks või oktoobri alguseks ilmad juba nii külmad, et on viimane aeg kõrvitsad hoiule viia. J on selles osas suureks abiliseks ning loomulikult ei saa ma kasutamata jätta pildistamise võimalust. sügistööd jõuavad ka lõpule.
2. KOLLASED LEHED
meile meeldib jälgida esimeste lehtede kolletumise arenemist visuaalselt nauditavaks värvidemänguks. Milline mõnu on ringi sahistada lehehunnikutes kui sügisene päike veel põski silitab .
3. ESIMENE KÜLM
esimeste suuremate miinuskraadidega kukuvad kõik lehed puudelt ning õhus on tunda kargust. tekib vastupandamatu soov panna põlema küünlad ning võtta lonks kuuma teed.
4. SÜNNIPÄEVAD JA MARDIPÄEV
oktoobri lõpus ja novembri alguses on meil lähikonnas paar sünnipäeva. See tähendab planeerimist, head toitu ja  mõnusat seltskonda. kahjuks elame me linnas ja siin väga ei peeta klassikalist mardipäeva. selle asemel on meie traditsiooniks saanud mardilaat.
5. ESIMENE LUMI
millalgi novembris (teinekord isegi ka oktoobris juba) tuleb maha esimene lumi. on ta siis õrn kirme valget ollust või suur lumetorm, ikka on tore.
6. ESIMENE ADVENT
ja ongi jõulud pea-aegu käes. selleks ajaks tahan ma, et suurem sebimine on tehtud ja kodu kaunis. väiksemad askeldused jäävad muidugi
7. MINU SÜNNIPÄEV
see tuleb lihsalt üle elada
8. PIPARKOOKIDE KÜPSETAMINE
tihti on esimesed pipakoogid juba küpsetatud enne minu sünnipäeva, kuid neid kulub meil minu arust tonnide kaupa. kaunistatud ja kaunistamata
9. KUUSK
kuuse toome me alati 15.detsembril. kuna me ostame alati elusa puu, siis tahan ma, et võimalikult kaua silmailu oleks. kaunistamine on eraldi protseduur loomulikult
10. JÕULUD
ja ongi pühad käes!

In our family we love christmas but that does not mean we start waiting for a new one as soon as the previous one ends. in between we wait for spring and most of all summer holiday. we try to prolong our summer as long as possible - but when weather turns cooler and j can no longer wear shorts for school, the great wait can begins. to make it easier we have divided it into smaller waits.
1. PUMPKIN PICKING
in late september or early october the weather has turned chilly enough to pick the pumpkins from the patch. J is huge help and for me that is one great photo option. that usually ends our gardening season as well
2. FALL FOLIAGE
it is real joy to observe how leaves turn on full show of great colours and jumping into a pile of leaves
3. FIRST FROST
with first biggest frost all leaves come down and air is so crisp. that is time to light candles and take a zip of hot apple cider or nice cup of tea
4. BIRTHDAYS AND ST MARTIN'S DAY
end of october and early november includes few birthdays.  that means some preparations, great food and company. since we live in the city we do not celebrate st martin's day the classic way. our tradition is annual st martin's day fair instead
5. FIRST SNOW
it does not matter if it is delicate layer of dusty snow or big snowstorm, it is still enjoyable
6. FIRST ADVENT
and it is almost christmas - by that time most of big things are done, decorations are up and only few tiny errands to run
7. MY BIRTHDAY
that is something we just have to survive
8. BAKING GINGERBREAD COOKIES
usually first cookies have been baked weeks before but it is an endless task.
9. TREE TRIMMING
we always bring our tree home on the 15th. since we are buying a real tree i want to enjoy it as long as possible. trimming is another great photo op for me
10. CHRISTMAS
and here they are! 

1,2,3.... START!

Esimesed öökülmad ja jäätunud poriloigud hommikuti, mandariinid, küünlad valgustamas sügisõhtust kaamost.... tundub, et jõulud ei ole enam kaugel. 
Jõuludeni ainult 65 päeva jäänud, see on umbes 8 nädalat või siis 2 kuud. üüratult vähe aega, et läbi lapata aasta jooksul pinterestis pinnitud ideed ja ka kõik ellu viia.
Seega on viimane aeg ALUSTADA JÕULUDEGA!

first night frosts and frozen puddles in the mornings, tangerines, candles on the windowsill to light up the darkness  ... seems as if christmas is not very far away
it is only 65 days, or to say 8 weeks or about 2 months til christmas. it means almost no time to flip through all those great ideas on pinterest i have been pinning all year long and not to mention time to carry out any of them
it is the high time to START WITH CHRISTMAS!